Ordforråd billedanalyse – Analyse d’image

Qu’est-ce qui se passe? / Hvad foregår der?
Sur le tableau on voit …. / På maleriet ses …
La publicité montre… / Reklamen viser…
L’action f / handlingen
Le thème /  temaet, emnet
Il s’agit de … / Det handler om …

A quel moment se passe …? Hvornår foregår …?
Aujourd’hui / i dag
Autrefois / før i tiden, i gamle dage
Au vingtième siècle / i det 20. århundrede
Il y a dix ans / for 10 år siden
Pendant la guerre / under krigen  Comment sont les personnages? /Hvordan ser personerne ud?
Le personnage principal / hovedpersonen
Il a l’air de.. /  han ser ud som
Il se comporte comme /  han opfører sig som
Il est montré comme / han vises som
les relations entre les personnages / forholdet mellem personerne

Quels moyens?/  Hvilke virkemidler?

La composition / opbygningen
Le contraste / kontrasten
La couleur  / farven
Le symbole /  symbolet
La lumière  / lyset

La conclusion / konklusionen
Quel est le message? / Hvad er budskabet?
Quelle est l’intention de l’artiste? / Hvad er kunstnerens hensigt?

Quelle sorte d’image? / Hvilken slags billede?
Une photo / et fotografi
Un dessin /  en tegning
Un tableau / et maleri
Une publicité / en reklame
Un dessin humoristique / en vittighedstegning

VOCABULAIRE UTILE POUR LA DESCRIPTION D’UNE IMAGE :

Verbes :

peindre : at male

dessiner : at tegne

représenter : at forestille

mettre en relief : at fremhæve

donner l’impresion de : at give udtryk af

faire penser à : at få til at tænke på

contraster avec : at stå i kontrast til

Noms :

peintre, m : maler

peinture, f : billede

tableau, m : billede

toile, f : lærred

oeuvre, f : værk

esquisse, f : skitse

description, f : skildring

composition, f : komposition

motif central, m : hovedmotiv

lumière, f : lys

ombre, f : skygge

dimension, f : størrelse

imagination, f : fantasi

trait, m : streg

Adjectifs :

clair : lys

foncé : mørk

froid : kold

chaud : varm

figuratif, ive : figurativ

abstrait :abstakt

complementaire : komplementær

primaire : primær

secondaire : sekundær

statique : statisk

dynamique : dynamisk

Expressions :

à côté de : ved siden af

à l’arrière plan : i baggrunden

au premier plan : i forgrunden

au-dessous de : neden under

au -dessus de  : oven over

je pense que …  : jeg tænker at…

je trouve que … : jeg finder at…

je crois que … : jeg tror at…

on dirait que : man skulle tro at

à mon avis : efter min mening

Symbolique des couleurs / farvenes symbolik:

Noir : mort, deuil, vide  /  Sort: død, sorg, tomhed

Blanc : pureté, innocence, froid, silence / Hvid: renhed, usklyldighed, kulde, tavshed

Vert : espérance, nature, printemps / Grøn: høb, natur, forår

Bleu : l’infini, calme / Blå: uendelighed, ro

Jaune : fausseté, trahison, jeunesse, force, divinité / Gul: falskhed, forræderi, ungdom, kraft, guddomlighed

Rouge : amour, action, force, aggressivité,  interdiction, guerre   / Rød: kærlighed, handlekraft, kraft, aggressivität, forbud, krig

 

Les mots pour décrire  – Ordene for at beskrive

La photo            fotoet

Le dessin           tegningen

Le  tableau        maleriet

L’image              billedet

représente…      forestiller…

montre…              viser…

met en scène…   iscenesætter

illustre…    illustrerer

La scène se passe / se déroule à… /

Scenen foregår i /udspiller sig  i …/på… en…

Au premier plan        I forgrunden

Au second plan          I mellemgrunden

A l’arrière-plan          I baggrunden

Au centre                     I midten

Au milieu                    I centrum

se trouve…   befinder sig…     il y a…             er der…..

En haut     foroven

En bas      forneden

à droite      til højre

à gauche   til venstre

On    man

voit…               ser….

aperçoit…        får øje på…

reconnaît…      genkender…

distingue…       skelner…

découvre…      opdager

Devant X /Derrière X     foranX / bagvedX

A côté de X                             ved siden af X

Près de X                                 tæt på X

Sur le côté gauche              på venstre side

Sur le côté droit                    på højre side

Ce qui     Det der

saute aux yeux…  springer i øjnene

attire  le regard… tiltrækker  opmærksomhed

frappe…                   forundrer

surprend…              overrasker

choque…                  forarger

me plaît / déplaît            jeg kan /kan ikke lide

c’est (que) … det er(at)….

est  er

intéressant     interessant

étonnant          forundrende

curieux           besymderligt

bizarre              bizart

fascinant       fascinerende

Ce que je trouve     Det jeg finder

En regardant cette photo    ved at kigge på  fotoet

on / j’imagine que… man/jeg foresiller mig at…

Il se dégage de ce tableau une atmosphère de…

Tout ce qu’on voit sur cette illustration porte à croire que…

Ud fra dette billede udspringers en stemning af…

Alt det man ser på billedet får en til at tro at…

Comment lire une œuvre d’art, un tableau ? La méthode la plus simple (et la plus classique) consiste à :

1.    Présenter l’œuvre et son auteur
2.    Décrire l’œuvre
3.    Interpréter l’œuvre et lui donner du sens (en soulignant son intérêt historique)
4.    Élargir le sujet en l’inscrivant dans un contexte historique et culturel et en faisant référence à d’autres modèles, d’autres œuvres, d’autres démarches.

1.    Présenter l’œuvre et son auteur :

•    L’auteur : nom et prénom date et lieu de naissance et de mort
•    Le titre
•    La date
•    Les dimensions (préciser s’il s’agit d’un extrait)
•    La localisation (musée ou collection)
•    Le lieu représenté si c’est possible
•    La technique et les matériaux, le support : peinture ou sculpture. (Ex : huile sur toile)
•    Le genre auquel elle appartient : peinture d’histoire (avec comme sujets la mythologie, la religion, les scènes de bataille, les événements historiques), portrait/autoportrait (des monarques à des personnes célèbres en passant par de simples modèles anonymes), paysage, nature morte, scènes de genre (scènes d’intérieur telles que les repas ou scènes de rue)
•    Provenance et histoire de la peinture : date et circonstances de la commande et de l’exécution, histoire, origine.

2.    Décrire l’œuvre :

– Cette lecture descriptive ou dénotative renseigne sur ce qui est visible. Le plus simple est de procéder par plan ou en divisant le tableau en droite ou gauche, haut et bas. Il faut énoncer les éléments qui composent la scène et désigner les personnages ou les objets. Dans le cas d’une œuvre abstraite, on insistera plus sur le dessin ou la couleur.
– Dans le cas d’une peinture, d’un dessin, il est utile d’évoquer la lumière (directe ou indirecte, naturelle ou artificielle), la couleur (dominantes chaudes ou froides, complémentaires, dégradées), le choix de la gamme colorée : tons froids (violet, indigo, bleu) ou chauds (jaune, orangé, rouge), camaïeux, tons purs, couleurs claires ou assombries), les touches de pinceau, les ombres portées.

– Le cadrage ou la composition de l’œuvre sont intéressants et il faut les signaler afin de simplifier la description. Il peut y avoir équilibre ou symétrie. Un contraste entre les objets ou les formes peut rendre la composition intéressante originale. On peut dégager des lignes de force qui composent l’image. On peut même aboutir au calque à l’émergence de lignes droites ou courbes qui régissent la composition (triangle ou carré, spirale, ligne d’horizon…)
– Le point d’observation est parfois à signaler (plongée ou contre-plongée)
– Certains éléments du tableau peuvent sortir du cadre.

3.    Interpréter l’œuvre et lui donner du sens :
Une œuvre est choisie pour illustrer une période, un mouvement, susciter une réflexion sur une certaine vision du monde ou de la société. Cette lecture interprétative (ou connotative) permet d’aller au-delà de la simple description précédente et de comprendre ce que l’artiste a voulu exprimer et comment nous le recevons (en sachant que le spectateur ou commanditaire d’hier ne réagissait pas de la même façon qu’un visiteur contemporain dans un musée). Il est donc important de connaître le contexte historique et social ou culturel dans lequel l’œuvre est créée.

– Un artiste peut utiliser des symboles qu’il faut interpréter.

4.    Élargir le sujet en l’inscrivant dans un contexte historique et culturel : 

– Une œuvre et la carrière d’un artiste ne sont pas isolées dans le temps (la fin du XIX°) ou dans l’espace (Paris et la butte Montmartre). Les étapes précédentes nous conduisent vers une école, un style de peinture, ou de sculpture. Il faut parler faire référence à d’autres œuvres du même artiste (avant ou après) ou d’un autre artiste (Matisse et Picasso).
– Parfois une œuvre fait référence à un autre modèle, à un héritage, une tradition (l’académisme ou le classicisme).